1. [ʹsteıb(ə)l] n (сущ.)
1. 1) конюшня
2) хлев, стойло, закут
3) пренебр. хлев (о запущенном помещении)
2. конюшня, беговые лошади, принадлежащие одному владельцу
3. манеж
4. владельцы конюшни; обслуживающий персонал конюшни
5. разг.
1) группа под единым началом; группа спортсменов, руководимая одним менеджером; художники, актёры, зависящие от одного агента и т. п.
2) прост. орава, орда, выводок
3) организация с филиалами
6. pl (множ.ч.) воен. дежурство по конюшне
2. [ʹsteıb(ə)l] v (глаг.)
1) ставить, помещать в конюшню
2) содержаться в конюшне
3) размещаться, располагаться
II [ʹsteıb(ə)l] a (прил.)1. устойчивый, стабильный, постоянный; установившийся
2. твёрдый, непоколебимый; целенаправленный
3. прочный, устойчивый, крепкий
крепкий, прочный Синонимы: strong, firm
неизменный, неизменяемый, постоянный Синонимы: constant, continual, permanent
конюшня; хлев; стойло; закут Синонимы: cot II, cote, cowhouse, cowshed, cattle shed, pigpen, pigsty, sheepcot
| stable peace - прочный мир |
| stable running - ровный ход |
| stable dung стойловый навоз |
| stable fattening - с.-х. станковый откорм |
| stable equilibrium - устойчивое равновесие |
Найдено:26
| a bike that ditches the training wheels, but keeps rookies stable — велосипед, конструкция которого позволяет новичкам удерживать равновесие без помощи вспомогательных колёс |
|
(straight) from the stable
(фразы)
из первых рук (из надёжного, достоверного источника информации) |
Найдено:2
|
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
It’s too late to lock the stable door when the horse is stolenПосле драки кулаками не машут |
|
It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
После драки кулаками не машут
|
Найдено:2
|
Augean stable
(augean stable(s)) авгиевы конюшни; запущенное, загрязнённое место [этим. миф.] Don't think I Don't appreciate what a job it is to keep this stockyard clean. It's the Augean stable every day of the week. (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. IV) — Поверьте, я понимаю, что это значит - поддерживать чистоту в таком свинарнике. Настоящие авгиевы конюшни. И так каждый день. |
|
lock the stable door after the horse is stolen
(lock (или shut) the stable door (или stable-door, амер. barn door) after (или when) the horse (или the steed) is stolen) "запереть конюшню после того, как лошадь украли", т. е. принимать меры предосторожности слишком поздно (ср. задним умом крепок) That's locking the stable door after the horse has been stolen. The time to act is now when the workers and their union can still shape and influence policies. — Действовать не сегодня, а завтра - значит запереть конюшню, когда лошадь уже украли. Нужно действовать без промедления, пока рабочие и их профсоюзы еще могут оказывать влияние на политику. |
Найдено:3
| stable equilibrium--устойчивое равновесие (сочетаемость существительных:) |
| a stable rule--твердое правило/ норма (сочетаемость существительных:) |
| a stable system--устойчивая/ стабильная система (сочетаемость существительных:) |
| steady/ stable balance--устойчивое равновесие (сочетаемость существительных:) |
| the condition remains stable--состояние сохраняется стабильным (сочетаемость существительных:) |
Найдено:8
|
После драки кулаками не машут. It is too late to lock the stable-door when the horse is stolen. Слишком поздно запирать дверь конюшни, когда лошадь украдена. It is easy to be wise after the event. Легко быть мудрым после случившегося. (пословицы и поговорки) |
Найдено:1
Найдено:11