| a lapse from virtue - грехопадение |
| to revere virtue - чтить добродетель |
| the path of virtue - стезя добродетели |
| gentleman of virtue - ценитель искусств |
| by virtue of sth в силу чего-л. |
Найдено:45
| - woman of easy virtue женщина легкого поведения |
Найдено:1
|
by virtue of smth.
из-за чего-л.
|
Найдено:1
|
a lady of easy virtue
женщина сомнительной нравственности, особа легкого поведения It is entirely populated by crooks, stock-exchange jugglers, corrupt policemen, and... ladies of easy virtue. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 28) — В этом городе живут одни жулики, биржевые спекулянты, продажные полицейские да... гулящие женщины. |
|
blushing is virtue's colour
посл. "краска смущения - признак скромности" [этим. лат. rubor est virtutis color] |
Найдено:8
| We are given to believe that patience is a virtue. Мы склонны считать терпение достоинством, (Глагольные словосочетания) |
| a woman of easy virtue - женщина нестрогих правил /легкого поведения (Фразеология прилагательных) |
Найдено:2
|
Бедность не грех, а до греха доводит. There is no virtue that poverty destroys not. Нет такой добродетели, которую бедность не погубила бы. (пословицы и поговорки) |
|
Доброго человека в красный угол сажают. Honour is the reward of virtue. Почесть - награда за добродетель. Praise is the reflection of virtue. Похвала - отражение добродетели. (пословицы и поговорки) |
|
Не учи безделью, а учи рукоделью. Virtue and a trade are the best portion for children. Добродетель и ремесло - лучшее приданое для детей. (пословицы и поговорки) |
Найдено:3
Найдено:3