1. взятие, овладение, захват и пр. [см. take II]
2. pl (множ.ч.) барыши, выручка, сбор
3. захват, поимка; арест
4. 1) ловля (рыбы, животных); добывание
2) улов (рыбы); добыча (на охоте)
5. уст.
1) возбуждение; беспокойство, волнение, тревога
2) (печальное) положение, (плохое) состояние
2. [ʹteıkıŋ] a (прил.)1. берущий, овладевающий, захватывающий и пр. [см. take II]
2. разг. привлекательный, очаровательный, обаятельный; симпатичный; покоряющий
3. разг. заразный
арест, поимка; задержание (преступника) Синонимы: apprehension, arrest 2.
охота, ловля; добыча, улов Синонимы: capture, catch 2.
(takings) барыши, выручка; кассовый сбор; трофеи, добыча Синонимы: receipts, earnings
уст. беспокойство, волнение; оживление, тревожное состояние Синонимы: condition 1., situation, state I 1., plight II
удар, приступ (какой-л. болезни, особенно паралича) Синонимы: palsy 1., blasting 2.
дурное влияние; восхищение; обаяние, очарование (чем-л. плохим, ничтожным) Синонимы: influence, enchantment
заманчивый, манящий, привлекательный, притягательный; очаровательный, обаятельный Синонимы: agreeable, alluring, appealing, attractive, bewitching, captivating, charming, delicious, delightful, delightsome, enchanting, engaging, entrancing, fascinating, lovely, pleasing, ravishing, adorable, tempting, winning, winsome
| taking-over = taking over(i-c) приёмка в эксплуатацию |
| accommodation for taking meals and for taking shelter during interruption of work due to adverse weather conditions помещения для принятия пищи и для укрытия людей при перерывах в работе по причине неблагоприятных погодных условий. |
| to take a holiday - а) взять отпуск; when are you taking your holiday? - когда ты идёшь в отпуск?; б) отдыхать; you must ~ a holiday - вам надо отдохнуть; I am taking a holiday today - я сегодня отдыхаю /не работаю/; сегодня у меня свободный день |
| i am not taking any - слуга покорный! |
| the wind is taking off - ветер стихает |
Найдено:81
|
(just) taking cane of business ответ на вопрос tЧто делал в последнее время? Чем занимался?» (Употребляется также в виде сокращения Т.С.В.)
(американский разговорный)
BILL: Hey, man. What you been doing? TOM: Just taking care of business. ANDREW: Look, officer, I'm just standing here, taking care of business, and this Tom guy comes up and tries to hit me for a loan. TOM: That's not true! |
|
What do you think of that? , What do you think about that? Это удивительно, не правда ли? Каково ваше мнение об этом?
(американский разговорный)
BOB: I'm leaving tomorrow and taking all these books with me. What do you think of that? MARY: Not much. SUE: I'm going to start taking cooking lessons. What do you think about that? BILL: I'm overjoyed! JOHN: Thank heavens! MARY: Fortune has smiled on us, indeed! |
Найдено:16
|
like taking candy from a baby
1. проще простогоIn the end it was like taking candy from a baby. |
|
It is not worth taking the trouble
It isn’t worth taking the troubleIt’s not worth taking the trouble Об этом не стоит беспокоиться |
|
It isn’t worth taking the trouble
об этом не стоит беспокоиться
|
Найдено:10
|
like taking candy from a baby
(like taking candy from a baby (тж. from a blind man или from a child)) "всё равно что отнять конфету у ребёнка" (о низком, подлом поступке) [первонач. амер.] I'm not a good liar. Wish I were! And then, too, it doesn't. Seem fair with him; like taking candy from a child. (S. Lewis, ‘Ann Vickers’, ch. XL) — Я не умею лгать. А жаль. Потом это как-то нечестно по отношению к нему - все равно что ребенка обидеть. |
|
not to be taking any
разг.-фам. быть не склонным, быть не в настроении (делать что-л.); ş слуга покорный For all these reasons you will see how necessary it is for you to - er - seek another publisher. In short, we are not taking any. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. II) — Из этого вы сами поймете причину, почему вы... м-м... должны искать себе другого издателя. Короче говоря, будьте здоровы. A: "Do come along with me and call on Smith!" B: "That fellow! thanks! I'm not taking any." (SPI) — А: "Пойдемте навестим Смита. Б. Этого типа? Ну уж увольте!" |
Найдено:3
| to cure by taking a medicine лечить лекарствами (Глагольные словосочетания) |
| to observe the changes taking place следить за происходящими изменениями (Глагольные словосочетания) |
| to consider taking part in the competition подумать об участии в соревновании (Глагольные словосочетания) |
| Who suggested his taking part? Кто предложил, чтобы он участвовал? (Глагольные словосочетания) |
| to accuse smb of taking bribes обвинять кого-то во взяточничестве (Глагольные словосочетания) |
Найдено:9
|
... Boobicles ... (Сленг) Титьки , Сиськи |
|
... Honker ... (Сленг) Шнобель |
Найдено:3
Найдено:6