Lois, where’s my beer? Лоис, где моё пиво?
Самый часто задаваемый вопрос в доме Гриффинов.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: purple

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

a Purple Heart

1) "пурпурное сердце" (розоватые таблетки наркотика в форме закруглённых треугольников)

...he had seen Terry throw seven tablets in his mouth while sitting at a table surrounded by three or four girls. ‘For the moment I did not realise they were drinamyl (drug) or "purple hearts" as they are known.’ (‘Daily Worker’) — ...он видел, как Терри, сидевший за столом в окружении трех или четырех девиц, отправил в рот одну за другой семь таблеток. - я не сразу догадался, что это был наркотик дринамил, который называют еще "пурпурное сердце"

2) амер. "Пурпурное сердце" (медаль за ранение, полученное в ходе военных действий)

Charles: "...I had a kind of a strange career in the Army. I got a Purple Heart, and I got a dishonorable discharge." (J. O'Hara, ‘The Farmers Hotel’, act 1) — Чарльз: "...Моя служба в армии протекала не совсем обычно. я получил медаль "Пурпурное сердце". И вместе с тем был уволен из армии за неблаговидное поведение."

a purple patch

книжн.

1) лучшее место (в литературном произведении) [этим. лат. pannus purpureus; выражение впервые употр. Горацием в книге ‘Ars Poetica’]

His morality is not in purple patches... but woven in through the very texture of the stuff. (M. Edgeworth, ‘Helen’, ch. 12) — Высокие нравственные идеалы Вальтера Скотта звучали не только с его лучших страниц, ими проникнуто все повествование.

2) произведение, отличающееся выспренностью стиля

His prime belonged to a period when the purple patch was in vogue, and there are descriptive passages in his works that have found their way into all the anthologies of English prose. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. XI) — Расцвет творчества Эдуарда Дриффилда относится к тому периоду, когда в моде был изысканный орнаментальный стиль; некоторые его описания вошли в антологии английской прозы.

be born in purple

(be born in (или to) purple (тж. be born in или to the purple, cradled in или in the purple))

1) родиться в пурпуре, родиться в королевской семье

2) родиться в знатной семье, в роскоши

Tod Johnson was no more born to the purple than was the original Charles Martel. (J. Steinbeck, ‘The Short Reign of Pipin IV’) — Тод Джонсон отличался не большей знатностью рода, чем семья Чарлза Мартела.

‘If you were to look behind this mirror,’ she continued cynically, ‘you might find perhaps several sorts of men-gamblers who have taken chances and won... heirs who inherited fortunes for which they did not need to work, born as they were to the purple...’ (W. Du Bois, ‘Worlds of Color’, ch. XX) — - Если бы вы заглянули за это зеркало, - продолжала княгиня с циничной усмешкой, - вы, вероятно, обнаружили бы там людей разного сорта: азартных игроков, которые пошли на риск и выиграли... наследников крупных состояний, которым не надо трудиться, ибо они родились богачами...

Ginnie was snowing this ex Marine. Man, but really snowing him. The story of her life. And he was eating it up: all about how she, Ginnie, was the local banker's daughter... and had been born to the purple. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book V, ch. LXVI) — Гинни несла чушь, а бывший морской пехотинец слушал ее развесив уши. Ах, какая это была восхитительная чушь! Она рассказывала о своей жизни. И он всему верил. Верил, что она дочь местного банкира... и родилась в роскоши.

The old Whig party reserved the highest places for those cradled in the purple. (G. Bancroft, ‘History of the United States’, OED) — Убеленная сединой партия вигов раздавала теплые местечки представителям знати.

marry into the purple

вступить в брак с отпрыском королевской или аристократической семьи

Now I had not the slightest wish for my dear Helena to marry into the purple. (EI) — У меня нет ни малейшего желания, чтобы моя дорогая Хелена вышла замуж за аристократа.

purple
raise smb. to the purple

возвести кого-л. в сан кардинала

Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.