I will not use the school's telescope for watching movies. Я не буду пытаться смотреть кино через школьный телескоп.
 Thursday [ʹθɜ:zdı] , 04 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: give over

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Разговорные фразы

Give me a call. , Give me a ring. Пожалуйста, позвоните мне (позже) по телефону.
MARY: See you later, Fred. FRED: Give me a call if you get a chance.
"When you're in town again, Sue, give me a call, " said John.
BOB: When should we talk about this again? BILL: Next week is soon enough. Give me a ring.
(американский разговорный)
Don't give up! He оставляйте попыток сделать что-либо! Продолжайте пробовать!
JOHN: Get in there and give it another try. Don't give up! BILL: Okay. Okay. But it's hopeless.
JANE: I asked the boss for a raise, but he said no. TOM: Don't give up. Try again later.
(американский разговорный)
Give me a chance! 1. Пожалуйста, дайте мне возможность сделать что-либо!
MARY: I just know I can do it. Oh, please give me a chance! SUE: All right. Just one more chance.
BOB: Do you think you can do it? JANE: Oh, I know I can. Just give me a chancel 2. Пожалуйста, дайте мне шанс и достаточно времени, чтобы закончить задание.
ALICE: Come on! I need more time. Give me a chance! JANE: Would another ten minutes help?
BOB: YOU missed that one! BILL: You moved it! There was no way I could hit it. Give me a chance! Hold it still!
(американский разговорный)
Don't give up too eas(il)y! , Don't give up without a fight! He сдавайтесь так легко. Продолжайте бороться, может быть, победите/выиграете. Не сдавайтесь слишком быстро.
SUE: She says no every time I ask her for a raise. MARY: Well, don't give up too easily. Keep after her.
JOHN: I know it's my discovery, not hers, but she won't admit it. SALLY: Don't give up without a fight.
(американский разговорный)
Give me a break! 1. Пожалуйста, дайте мне (ещё один) шанс!
ВОВ: I know I can do it. Let me try again. MARY: Well, I don't know. BOB: Give me a break! MARY: Well, okay.
"Give me a break!" cried Mary to the assistant director. "I know I can handle the part. " 2. С меня довольно! Оставьте это! Перестаньте ко мне приставать!
Том: Now I'm going to sing a song about the hill people in my country. MARY: Give me a break! Sing something I know!
"Give me a break!" shouted Bob. "Go away and stop bother me! "
(американский разговорный)
- give smb a (sound) thrashing; give smb a dressing-down, give it (hot) to smb задать трепку кому-л
Give it up! He пытайтесь больше. Вы впустую тратите время. (Разговорное.)
BOB: Today was too much! I just can't do calculus! BILL: Give it up! Get out of that course and get into something less cruel BOB: I think I will.
TOM: I'm just not a very good singer, I guess. SUE: It's no good, Tom. Give it up! TOM: Don't you think I'm doing better, though? SUE: Give it up, Tom!
(американский разговорный)
Give it a rest! Перестаньте так много говорить. Отдохните. (Фамильярное или грубое. Сравните с Give me a rest!)
MARY: So, I really think we need to discuss things more and go over all our differences in detail. You never seem to want to talk. You just sit there, staring straight ahead. BILL: Okay, I've heard enough. Give it a rest! MARY: Oh, am I disturbing you?
TOM: Now, I would also like to say something else. ALICE: Give it a rest, Tom. We're tired of listening to you.
(американский разговорный)
Give me a rest! Перестаньте надоедать! Не приставайте ко мне с этой проблемой! (Сравните с Give it a rest!)
"Go away and stop bothering me!" moaned Bob. "Give me a rest!"
BOB: I need an answer to this right away! BILL: I just gave you an answer! BOB: That was something different. This is a new question. BILL: Give me a rest! Can't it wait?
(американский разговорный)
to give the wall

посторониться; уступить дорогу, преимущество кому-л.

Gram:

give me this / give this to me

(фразы)
Something's got to give. Эмоции или взаимоотношения находятся на пределе, и будет взрыв.
ALICE: There are serious problems with Mary and Tom. They fight and fight. SUE: Yes, something's got to give. It can't go on like this.
BILL: Things are getting difficult at the office. Something's got to give. MARY: Just stay clear of all the bickering.
(американский разговорный)
I won't give up without a fight. Я легко не сдамся. (Сравните с Don't give up too eas(ily).)
SUE: Stick by your principles, Fred. FRED: Don't worry, 1 won't give up without a fight.
BOB: The boss wants me to turn the Wilson project over to Tom. SUE: How can he do that? BOB: I don't know. All I know is that I won't give up without a fight.
(американский разговорный)
- give the green light, give the go-ahead дать зеленую улицу
- ɪ give up as a bad job (d); give up for lost (d) поставить крест (на пр.) разг.
- give (i) a thorough rating, give (i) a sound scolding разнести в пух и прах (вн.)
to give the mitten

уволить, дать отставку

Syn:

give the bag, give the sack

(фразы)
to give the bag

уволить, дать отставку

Syn:

give the mitten, give the sack

(фразы)
Give me five! , Give me (some) skin! Skin me! Slip me five! Slip me some skin! Пожмите мне руку! Дайте пять! (Сленг.)
"Yo, Тот! Give те five!" shouted Henry, raising his hand.
BOB: Hey, man! Skin me! BILL: How you doing, Bob?
(американский разговорный)
(Could I) give you a lift? Вас подвезти (куда-либо)? (Употребляется также с глаголами сап или may вместо could.)
Bill stopped his car at the side of the road where Tom stood. "Can I give you a lift?" asked Bill.
JOHN: Well, I've got to leave. ALICE: Me too. JOHN: Give you a lift? ALICE: Sure. Thanks.
(американский разговорный)
Don't give up the ship! He сдавайся! Не бросай все! (Взято из языка моряков.)
BILL: I'm having a devil of a time with calculus. I think I want to drop the course. SALLY: Keep trying. Don't give up the ship!
BILL: Every time we get enough money saved up to make a down payment on a house, the price of houses skyrockets. I'm about ready to stop trying. SUE: We'll manage. Don't give up the ship!
(американский разговорный)
Страница 1 из 13
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.