| - drive smb to the grave, be the death of smb вогнать кого-л в гроб разг. |
|
to drive it home to smb.
(фразы)
убеждать (кого-л. в чём-л.); доводить (что-л. до чьего-л.) сознания, втолковывать (что-л. кому-л.) How can I drive it home to him that it's urgent? — Как мне объяснить ему, что это срочно? |
|
Drive safely, слова, выражающие совет уходящему быть осторожным при езде за рулём.
(американский разговорный)
MARY: Good-bye, Sally. Drive safely. SALLY: Good-bye. I will. "Drive safely!" everyone shouted as we left on our trip. |
| There's a wide choice оf shifts on sale. В продаже имеется широкий выбор рубашек. (разговорные фразы) |
|
to drive smb. into a corner
(фразы)
загнать в угол, припереть к стенке |
| - drive (d) out, turn (d) out выгнать вон (вн.) |
| - drive a herd гнать стадо |
| - drive сидеть за рулем авто |
| - belt drive ременный привод |
| - chain drive цепной привод |
| Let’s drive to my place Поехали ко мне (разговорные фразы) |
| - slave drive ведомый дисковод информ. |
| to drive a golf ball — вести мячик |
| - drive six-in-hand править шестеркой лошадей |
| - force / drive a wedge вбивать клин |
| - drive a wedge (between) вбивать клин (между тв.) |
| - drive in a coach-and-six ехать на шестерке лошадей |
| - CD-ROM drive привод компакт-дисков |
| - cam gear / drive кулачковый привод |
| - drive / turn (d) out of doors гнать на улицу |