Getting out of jury duty is easy. The trick is to say you're prejudiced against all races. Отделаться от обязанностей присяжного легко. Трюк в том, чтобы сказать, что ты предвзято относишься ко всем расам.
'Jury duty' — гражданский долг присяжного. Глагол 'to be prejudiced against' означает иметь предубеждение против кого-то.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: bride-cake

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Разговорные фразы

That takes the cake! 1. Здорово/очень хорошо, и это заслуживает награды! (Предполагается, что награда — пирожное/торт.)
"What a performance!" cheered John. "That takes the cake!"
SUE: Wow! That takes the cake! What a dive! RACHEL: She sure can dive! 2. Всё кончено! Это конец!
BOB: What a dumb thing to do, Fred! BILL: Yeah, Fred. That takes the cake!
BOB: Wow! That takes the cake! BILL: What is it? Why are you slowing down? BOB: That stupid driver in front of me just hit the car on the left and then swung over and hit the car on the right.
(американский разговорный)
the cherry on the cake

лакомый кусочек; изюминка; главное достоинство

Being in the final is the cake and winning will definitely be the cherry on the cake. — Выйти в финал большая удача, а победить в финале – предел мечтаний.

The picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price. Buy it now! — Качество картинки – превосходное, но главное достоинство – фантастически выгодная цена. Купите прямо сейчас!

(фразы)
When is the last time you made a cake from scratch? With so many cake mixes on the market, it is almost unheard of. — Когда вы в последний раз сами пекли пирог? В продаже столько разных полуфабрикатов для выпечки, что печь самому - неслыханная редкость.
Believe you me! Да уж поверь(те) мне! Поверь(те) моему слову!
ALICE: Is it hot in that room? FRED: It really is. Believe you me!
SUE: How do you like my cake? JOHN: Believe you me, this is the best cake I've ever eaten!
(американский разговорный)
(a )piece of cake

пустячное дело, проще простого, проще пареной репы

No problem, piece of cake! — Легко! Даже не вопрос.

(фразы)
The classic strand of pearls is a must-have for every woman, particularly a bride. — Классическая нить жемчуга должна быть у каждой женщины, особенно у невесты.
- make a formal proposal of marriage (in a traditional ceremony with matchmakers coming to the house of the prospective bride's father) посылать сватов ист.
(as) far as I'm concerned 1. с моей точки зрения что касается меня
BOB: Isn't this cake good? ALICE: Yes, indeed. This is the best cake I have ever eaten as far as I'm concerned.
TOM: I think I'd better go. BOB: As far as I'm concerned, you all can leave now. 2. Я лично не возражаю.
ALICE: Can I send this package on to your sister? JOHN: As far as I'm concerned.
JANE: Do you mind if I put this coat in the closet? JOHN: Far as I'm concerned. It's not mine.
(американский разговорный)
Do you mind? 1. Вы мне мешаете! Вы меня обижаете! (Выражение нетерпения или ярости. Истинный смысл этого вопроса — tне можете ли прекратить то, что вы делаете?»)
The lady behind her in line kept pushing against her every time the line moved. Finally, Sue turned and said sternly, "Do you mind? "
All through the first part of the movie, two people in the row behind John kept up a running conversation. Finally, as the din grew loud enough to cause a number of people to go "shhh," John rose and turned, leaned over into their faces, and shouted, "Do you mind?" 2. He возражаете, если я сделаю это?
Mary had her hand on the lovely silver cake knife that would carry the very last piece of cake to her plate. She looked at Tom, who stood next to her, eyeing the cake. "Do you mind?" she asked coyly.
"Do you mind?" asked John as he raced by Sally through the door.
(американский разговорный)
- linseed cake льняной жмых
Oh, this cake is just delisht! Ах, это просто объеденье! (разговорные фразы)
- a doddle, a piece of cake плевое дело
- sanctified Ester cake свяченый кулич
What's the matter (with you)? 1. С вами что-то не так? Вы больны?
BILL: What's the matter with you? FRED: I have this funny feeling in my chest. BILL: Sounds serious.
BOB: I have to stay home again today. BILL: What's the matter with you? Have you seen a doctor?
MARY: Oh, I'm so miserable! SUE: What's the matter? MARY: 7 lost my contact lenses and my glasses.
JOHN: Ouch! ALICE: What's the matter? JOHN: I bit my tongue. 2. Как глупо с вашей стороны! Как вы можете так глупо себя вести? (Обычно говорится в гневе.)
As Fred stumbled over the step and dumped the birthday cake on the floor, Jane screamed, "What's the matter with you? The party is in fifteen minutes and we have no cake'
MARY: I think I just lost the Wilson account. SUE: What! What's the matter with you? That account pays your salary!
(американский разговорный)
Thank you. Я признателен вам и приношу свою благодарность.
BILL: Here, have some more cake. BOB: Thank you.
JOHN: Your hair looks nice. MARY: Thank you.
(американский разговорный)
So do I. И я тоже.
MARY: I want some more cake. SALLY: So do I.
BOB: I have to go home now. TOM: So do I. BOB: Bye.
(американский разговорный)
What about it? Ну и что? Хочешь поспорить об этом? (Снисходительное.)
BILL: I heard you were the one accused of breaking the window. TOM: Yeah? So, what about it?
MARY: Your piece of cake is bigger than mine. SUE: What about it?
(американский разговорный)
You can say that again! Это так правдиво и проницательно, что заслуживает повторения.
BILL: Gee, it's cold today! MARY: You can say that again!
BILL: This cake sure is good. FATHER: YOU can say that again.
(американский разговорный)
Absolutely! энергичное подтверждение.
MOTHER: Do you want another piece of cake? CHILD: Absolutely! BOB: Are you ready to go? MARY: Absolutely!
(американский разговорный)
what would you say if? выражение, за которым следует просьба высказать мнение или суждение.
BILL: What would you say if I ate the last piece of cake? BOB: GO ahead. I don't care.
MARY: What would you say if we left a little early? SALLY: It's okay with me.
(американский разговорный)
Страница 1 из 2
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.