вести праздный образ жизни
| to live in idleness - вести праздную жизнь |
| idleness is the mother /the root/ of all evil, idleness is the parent of vice - посл. лень - мать всех пороков |
| idleness простой, бездействие |
| busy idleness - показная суета |
| vessel idleness - простой судна |
Найдено:337
|
I can live with that. К этому я могу привыкнуть. Что касается меня, я с этим согласен.
(американский разговорный)
SUE: I want to do this room in green. BILL: I can live with that. CLERK: This one will cost twelve dollars more. BOB: I can live with that. I'll take it. |
| - idleness is the root of all evil лень - мать всех пороков погов. |
Найдено:74
| to live together сожительствовать (Глагольные словосочетания) |
| to live to be 90 дожить до 90 лет (Глагольные словосочетания) |
| to live in the past жить прошлым (Глагольные словосочетания) |
| to live beyond one's means жить не по средствам (Глагольные словосочетания) |
| As long as I live. Пока я жив. (Глагольные словосочетания) |
Найдено:85