имя существительное британский вариант английского языка; употребляется в Великобритании
женщина, подающая обед в школе
| to take a lady in to dinner - вести даму к столу |
| he fobbed the old lady off with a faulty sewing machine, he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady - он навязал /всучил/ старушке испорченную швейную машинку |
| lady help - экономка |
| my lady - миледи |
| walking lady - статистка |
Найдено:292
|
Dinner is served. Пора обедать. Пожалуйте к столу. (Официально, как будто объявляется дворецким.)
(американский разговорный)
SUE: Dinner is served. MARY (aside): Aren't we fancy tonight? "Dinner is served, " said Bob, rather formally for a barbecue. |
| - dinner speech, after-dinner speech застольная речь |
Найдено:51
| to assist an old lady into a bus помочь пожилой женщине сесть в автобус (Глагольные словосочетания) |
| at dinner - за обедом (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:дежурство) |
| I had dinner at 3. Я обедал в 3 часа. (Глагольные словосочетания) |
| a dinner party--обед (сочетаемость существительных:) |
| Dinner is served! Обед подан! (Глагольные словосочетания) |
Найдено:30