| an apple-pie with other expletives - яблочный пирог и другие украшения стола |
| яблоко apple (The parts of an apple are the skin, the flesh, the core, the seeds, the stem, and the leaves.) |
| to express the juice from an apple, to express an apple - выжимать сок из яблока |
| apple of love, love apple - арх. помдамур, помидор |
| пирог pie; tart |
Найдено:90
|
Have it your way. Всё будет по-твоему. Твоя возьмёт. (Обычно выражает раздражение говорящего.)
(американский разговорный)
ТОМ: I would like to do this room in blue. SUE: I prefer yellow. I really do. TOM. Okay. Have it your way. JANE: Let's get a pie. Apple would be good. BOB: No, if we are going to buy a whole pie, I want a cherry pie, not apple. JANE: Oh, have it your way! |
| apple-pie order разг. — образцовый порядок |
Найдено:31
|
apple-pie bed
связанные простыня и пододеяльник, мешающие лежащему вытянуться во всю длину [распространённая в английских школах-интернатах проделка; связанные концы напоминают загнутые края яблочного пирога; по мнению Бруэра, apple-pie в данном выражении восходит к фр. nappe pliìe сложенная простыня] Some who didn't muck in were subjected at least to apple-pie beds... (A. Sillitoe, ‘The Ragman's Daughter’, ‘The Magic Box’, ch. II) — Паинек, не участвовавших в этих проказах, наказывали самое меньшее тем, что связывали простыню с пододеяльником, и они спали скорчившись. |
|
apple-pie order
образцовый, идеальный порядок [apple-pie, возможно, искажённое фр. nappe pliìe сложенная скатерть, салфетка и т. п.] The accounts were very badly kept when I took them over, and I've got them in apple-pie order. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Man with a Conscience’) — Бухгалтерия была в крайне запущенном состоянии, а я все привел в идеальный порядок. ...you were... keeping his powerhouse maintenance or whatever it was in apple-pie order and probably making his scads of money. (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. V) — ...а вы... заботились о том, чтобы дела электростанции - или что там у него было - шли без сучка без задоринки, и, надо думать, заработали для Баркер-Дандерсона кучу денег. |
Найдено:2
| to be in apple-pie order - быть в безупречном порядке (Фразеология существительных) |
| as nice as pie - очень добрый и приветливый (Фразеология существительных) |
| to be sweet as pie - быть добрым, дружелюбным (Фразеология прилагательных) |
| to place a pie in the oven поставить пирог в духовку (Глагольные словосочетания) |
| as sweet as pie - очень добрый/ приветливый/ очаровательный (Фразеология существительных) |
Найдено:19